Condiciones generales

1. información general
Nuestros términos y condiciones a continuación se aplicarán a toda la relación comercial. Los acuerdos divergentes o añadidos sólo serán vinculantes si son confirmados por nosotros por escrito. En cualquier caso, sólo se aplicarán al pedido para el que se hayan realizado. El cliente renuncia a sus propias condiciones si no se opone a ellas inmediatamente por escrito.

2ª oferta
Nuestras ofertas están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los detalles de las ofertas y los documentos asociados, listas de precios y folletos publicitarios han sido cuidadosamente determinados por nosotros, pero no son vinculantes a menos que se designen expresamente como vinculantes. Nos reservamos todos los derechos de propiedad y derechos de autor de todos los documentos de oferta preparados por nosotros, en particular los dibujos y los documentos adjuntos.

3. exportación
Como estamos obligados contractualmente en varios países, nuestros productos sólo pueden exportarse con nuestro consentimiento expreso.

4. precios
Todos los precios son franco domicilio social. Se añadirá el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable en el momento de la celebración del contrato. La facturación se basa en los precios vigentes el día de la entrega. Todos los precios son franco fábrica. Nuestros precios se basan en los costes de mano de obra y material vigentes en el momento de la confirmación del pedido. En caso de que se produzcan cambios en estos costes hasta el día de la entrega, tendremos derecho a realizar las correcciones de precio correspondientes.

5. plazo de entrega
El plazo de entrega comenzará en la fecha de nuestra confirmación de pedido. Los plazos de entrega serán determinados por nosotros de forma que puedan cumplirse con toda probabilidad; no obstante, salvo que se acuerde expresamente lo contrario, no serán vinculantes. El incumplimiento de los plazos de entrega no eximirá al cliente de su obligación de aceptar la entrega.

6. productos a medida
Los aparatos fabricados conforme a las especificaciones del cliente no pueden devolverse. Si se modifican o anulan dichos dispositivos, deben cobrarse los costes incurridos más una parte razonable de beneficios.

7. herramientas y moldes
Las herramientas y los moldes sólo pasarán a ser propiedad del comprador tras el pago íntegro. En la medida en que se trate de la producción de objetos según modelos o dibujos del comprador, éste será responsable de todas las reclamaciones derivadas de los derechos de propiedad industrial de terceros y de los costes en que incurramos. Almacenaremos las herramientas y los moldes con cuidado y los mantendremos. No seremos responsables de los daños que se produzcan a pesar de una manipulación adecuada, sino que sólo sufragaremos los costes de reparación que estén directamente relacionados con la producción. Los costes derivados del desgaste
correrán a cargo del cliente.

8. condiciones de pago
Salvo acuerdo en contrario, nuestras entregas son pagaderas en neto en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura. Tenemos derecho a exigir anticipos o garantías si el cliente no cumple las condiciones de pago o si se conocen circunstancias que merman la solvencia del cliente. Tras fijar un plazo razonable, tenemos derecho a rescindir el contrato o a exigir una indemnización por incumplimiento.

9. confirmación del pedido
Todos los pedidos, acuerdos, garantías, etc., incluidos los de nuestros representantes, requieren nuestra confirmación por escrito para tener eficacia jurídica.

10. embalaje
A falta de instrucciones especiales, la mercancía se embalará de la forma habitual en el sector. El embalaje se facturará a precio de coste y no se devolverá.

11 Entrega y transferencia del riesgo
Tendremos derecho a realizar entregas parciales; se considerarán una transacción independiente. En cualquier caso, el riesgo se transmitirá en el momento de la entrega al cliente, al ferrocarril, al transportista o al transportista, pero a más tardar cuando la mercancía salga de nuestras instalaciones,
pasará al cliente, incluso en caso de entrega a portes pagados.

12. reserva de dominio
Todas las entregas estarán sujetas a reserva de dominio. La propiedad no pasará al Comprador hasta que se hayan pagado todas sus obligaciones derivadas de su relación comercial con REINER®. Esto también se aplicará si se ha abonado el precio de compra de determinadas entregas de mercancías designadas por el Comprador. En el caso de una cuenta corriente, el título reservado se considerará garantía de nuestra reclamación de saldo. Si se entregan letras de cambio o cheques como pago, sólo se considerará reembolso el cobro de los mismos. Se nos cederán los créditos del cliente derivados de la reventa de la mercancía sujeta a reserva de dominio, independientemente de si la mercancía sujeta a reserva de dominio se revende sin o después de su transformación. Los créditos cedidos sólo nos servirán de garantía hasta el valor de la mercancía reservada vendida en cada caso.

13. garantía
REINER® garantiza que el objeto de entrega está libre de defectos y tiene la calidad garantizada. Quedan excluidos los defectos del producto causados por fuerza mayor. El plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos materiales comenzará el día de la entrega y será de 12 meses. La garantía sólo es válida si el producto se utiliza conforme a lo previsto y -en relación con el aparato respectivo- se somete a un uso normal, así como a un mantenimiento preventivo y regular, siempre que sea técnicamente necesario para el artículo suministrado. La garantía no incluye la subsanación de fallos debidos a material de documentación deficiente, cartuchos de tinta incorrectos, manipulación incorrecta del dispositivo, intentos de reparación inadecuados por parte del cliente o daños durante el transporte del dispositivo y daños causados por objetos extraños. La garantía para el software suministrado por nosotros sólo se aplica a la versión actual y aprobada. Quedan excluidos de la garantía los defectos y/o daños que puedan atribuirse, en particular, a un uso inadecuado, desgaste por el uso, errores de manejo y negligencia por parte del cliente al manipular el artículo suministrado, etc. Si se ha suscrito un contrato de mantenimiento con REINER®, los defectos se subsanarán in situ previa notificación justificada y oportuna de los mismos. Si no se ha suscrito un contrato de mantenimiento, los defectos se subsanarán tras la notificación justificada y oportuna de los mismos y la devolución gratuita del objeto contractual al centro de atención al cliente de REINER® en Furtwangen. Si la subsanación de los defectos fracasa y los intentos posteriores de subsanación no son razonables, se podrán hacer valer los derechos de garantía legales. Si los defectos notificados no pueden detectarse en una inspección, el cliente correrá con los gastos de la inspección. Esto también se aplica si los defectos pueden detectarse pero se deben a un funcionamiento incorrecto o a fallos de los que no somos responsables.

14. responsabilidad
El Contratista será responsable de los daños causados por él de conformidad con las disposiciones legales en caso de negligencia grave (dolo y negligencia grave), además en caso de asunción de una garantía, en caso de lesión de la vida, la integridad física o la salud de la que sea responsable el Contratista y en caso de incapacidad o imposibilidad de la que sea responsable el Contratista. Si el Contratista incumple una obligación cardinal o una obligación contractual esencial por simple negligencia, su obligación de indemnizar se limitará a los daños imprevisibles típicos del contrato. En todos los demás casos de responsabilidad, quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios contra el Contratista debidas al incumplimiento de una obligación derivada de la obligación contractual y debidas a una acción no autorizada, de modo que el Contratista no será responsable del lucro cesante ni de otras pérdidas financieras del Cliente.

15 Lugar de cumplimiento y jurisdicción
El lugar de cumplimiento para la entrega y el pago es Furtwangen/Black Forest. El lugar de jurisdicción para ambas partes es Donaueschingen. Para las relaciones contractuales se aplicará el derecho alemán.

16. disposiciones finales
La invalidez de una o varias de las disposiciones anteriores no afectará a las restantes. Toda disposición inválida se interpretará de forma que se aproxime lo más posible a la finalidad perseguida de forma efectiva.

Acerca de los términos y condiciones

Condiciones generales

Ficha de datos del producto Términos y condiciones

Descargar la ficha técnica del producto